Елена Фельдман родилась 2 февраля 1989 года в Иванове. Она окончила Литературный институт имени А. Горького по специальности «Художественный перевод» в семинаре В. Голышева, стала кандидатом филологических наук и посвятила диссертацию детской поэзии Сесиль Мэри Баркер в контексте английской литературы первой половины XX века.
Писательница начинала как взрослый автор, а к детской литературе пришла через поэзию Баркер о цветочных феях и эльфах. Опыт перевода детских стихов постепенно привел ее к собственным стихам для малышей и сказкам. Как переводчик она дебютировала в журнале «Иностранная литература» в 2010 году, позже постоянно сотрудничала с издательствами и редакциями, переводя книжки-картинки для детей, взрослые романы, фантастику, фэнтези и классическую поэзию.
С 2015 года автор живет между Россией и Литвой, благодаря чему занялась переводами современных литовских поэтов.
Елена Фельдман - призер конкурса «Новая детская книга», финалист премии имени Корнея Чуковского для детских писателей и победитель II международной премии «Алиса» в номинации «Поэзия для детей».